[ آرشيو ]


[ جستجو در وبلاگ]




[آرشیو موضوعی]

علمی
اخبار
روزانه
متفرقه


[ ورود ]

نام کاربری:

کلمه‌ی عبور:

به خاطر داشته باش

[لينک‌ها ]

Powered by PHP
RSS feed
RDF feed
ATOM feed
Add to Favorites
How to become a hacker
Get Firefox




١٥ مهر - ١٣٨٧
º 1:57:40 | توسط MSM
 
باید توسری بخوره، بمیره، نفس نکشه...
عکس هیچ پرنده‌ای رو بی‌قفس نکشه... 
پ.ن: تقدیم به عزیزی که رفت... 


١٤ مهر - ١٣٨٧
º 17:45:01 | توسط MSM
من نه عاشق بودم و نه محتاج نگاهی كه بلغزد بر من ... من خودم بودم و یک حس غریب كه به صد عشق و هوس می‌ارزد ...


١١ مهر - ١٣٨٧
º 23:26:50 | توسط MSM
نابغه

(تاثیر پذیر، درون گرا، آرمان گرا، متفکر)

تو یک تیپ "نابغه" هستی. تو می توانی ساکت و کم حرف باشی اما پشت ماسک خاموش و کم حرف تو، یک ذهن فعّال وجود دارد که به تو اجازه می دهد که همه موقعیّتها را تجزیه و تحلیل کنی و در پایان، راه حل های خلّاقانه و دور از ذهنی را انتخاب کنی! مردم عادی این تحلیلهای ذهنی تو را نمی فهمند و فکر می کنند که پنهانی مشغول دوز و کلک چیدن هستی!

به هر حال، سلیقه و اصالت، نقاط قوّت تو هستند و مردم وقتی که تو را بشناسند، به قضاوتها و تصمیماتت احترام می گذارند. و اگر یاد بگیری که فقط یک کم خوش برخورد تر باشی، می توانی رهبر بسیار خوبی باشی. تو مطمئنّاً چنین تصوّری را در همه ایجاد می کنی. فقط مطمئن شو که همه نقشه ها و دسیسه هایی که پشت پرده مشغول کار کردن روی آنها هستی، بی خطر باشند!

[از اینجا!] (عضویت در سایت توصیه نمی‌شود!)


٩ مهر - ١٣٨٧
º 0:24:05 | توسط MSM
Mevsim rüzgarları ne zaman eserse
O zaman hatırlarım
Çocukluk rüyalarım
Şeytan uçurtmalarım

Öper beni annem yanaklarımdan
Güzel bir rüyada
Sanki sevdiklerim hayattalarken hala...
[Download]

پانوشت: (ترجمه‌ای آزاد به فارسی برای کسانی که ترکی نمی‌دانند)
زمانی که بادهای موسمی شروع به وزیدن کنند
رویاهای کودکی
بادبادک بازی‌هایم را به یاد می‌آورم

مادرم از گونه‌هایم می‌بوسد
در یک رویای شیرین
انگار کسانی که دوستشان دارم، هنوز زنده‌اند....


٧ مهر - ١٣٨٧
º 19:31:12 | توسط MSM
ای خدا!... خسته‌ام.... منو برسون به خودت....


٤ مهر - ١٣٨٧
º 15:05:38 | توسط MSM
گذشتی
گذشتم
وقتی گذشتی و گذشتم از کنارت
یادت باشد من مرد نشده بودم
با سيگاری لای انگشتانش
دنيا زود بزرگ شده بود...


٢٦ شهريور - ١٣٨٧
º 23:39:51 | توسط MSM
نگران نباش.
دیگر عادت کرده‌ام به گربه‌ها. وقتی از تو خسته شدند، می‌روند... خیلی راحت ...
 
 
پ.ن:به شادی‌ها سلام برسان.


١٩ شهريور - ١٣٨٧
º 16:07:40 | توسط MSM

Ending theme for 5 Centimeters Per Second

One more time, One more chance - Masayoshi Yamazaki


Romanji (Orginal lyric)

kore ijyou nani wo ushinaeba kokoro wa yurusareru no
dore hodo no itaminaraba mou ichido kimi ni aeru
One more time kisetsuyo utsurowanaide
One more time fuzakeatta jikan yo

kuichigau toki wa itsumo boku ga saki ni oretane
wagamama na seikaku ga naosara itoshikusaseta
One more chance kioku ni ashi wo torarete
One more chance tsugi no basho wo erabenai

itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo
mukai no HOOMU rojiura no mado
konna toko ni iru hazu mo nai noni
negai wa moshimo kanau nara imasugu kimi no moto e
dekinai koto wa mou nani mo nai
subete kakete dakishimete miseru yo

sabishisa magirasu dake nara dare demo ii hazu na noni
hoshi ga ochisouna yoru dakara jibun wo itsuwarenai
One more time kisetsu yo utsurowanaide
One more time fuzakeatta jikan yo

itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo
kousaten demo yume no naka demo
konna toko ni iru hazu mo nai noni
kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
atarashii asa kore kara no boku
ienakatta "suki" to iu kotoba mo

natsu no omoide ga mawaru
fui ni kieta kodou

itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo
akegata no machi sakuragi chou de
konna toko ni kuru hazu mo nai noni
negai ga moshimo kanau nara imasugu kimi no moto e
dekinai koto wa mou nani mo nai
subete kakete dakishimete miseru yo

itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no kakera wo
tabisaki no mise shinbun no sumi
konna toko ni aru hazu mo nai noni
kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
atarashii asa kore kara no boku
ienakatta "suki" to iu kotoba mo

itsudemo sagashiteshimau dokka ni kimi no egao wo
kyuukou machi no fumikiri atari
konna toko ni iru hazu mo nai noni
inochi ga kurikaesu naraba nandomo kimi no moto e
hoshii mono nado mou nani mo nai
kimi no hoka ni taisetsu na mono nado

 


English Translation

If I lose any more than this, will my heart be forgiven
How much pain before I can see you again
One more time, please don't change the season
One more time to the time when we fool around

When our path cross each other, I am always the first to turn
Making me indulge more in my selfish way
One more chance tripped by memories
One more chance we cannot choose our next place

I am always searching somewhere for you
Opposite of the house, the other side of the alley's window
Even though I know you won't be here
If my wish is to be granted, please bring me to you right now
Betting and embracing everything
To show you there's nothing else I can do

Anybody should be fine if it was just to ease loneliness
Because the stars in the night sky seems like falling, I cant lie to myself
One more time, please dont' change the season
One more time to the time when we fool around

I am always searching somewhere for you
Even at the intersection and dream
Even though I know you won't be here
If miracle was to happen, I want to show it to you right now
A new morning, myself
and the "I love you" which I couldn't say

Summer's memory is revolving
The sudden disappearance of heart beat

I am always searching somewhere for you
At dawn's town, At Sakuragi street
Even though I know you won't come here
If my wish is to be granted, please bring me to you right now
Betting and embracing everything
To show you there's nothing else I can do

I am always searching somewhere for your fragment
At the destination's shop, At the corner of the newspaper
Even though I know you won't be there
If miracle was to happen, I want to show it to you right now
A new morning, myself
And the "I love you" which I couldn't say

I always end up looking somewhere for your smile
At the railway crossing of the fast pace town
Even though I know you won't be here
If life can be repeated, I'll go to you many times over
There's nothing else that I want
Nothing else is more important than you


[Download]


١٣ شهريور - ١٣٨٧
º 23:56:33 | توسط MSM
"Even now, I still love you..."
I wrote that in a SMS to a girl whom was my friend for three years.
But I'm sure that if we had written 1000 SMS back and forth, our hearts probably wouldn't move even 1 centimeter closer.
Watch [5 centimeters per second]. It really worth it!


١٣ شهريور - ١٣٨٧
º 18:26:31 | توسط MSM
ABAQUS CPU Usage
 
ABAQUS need power! 

Prev Page | page 1 of 7 | Next Page

Creative Commons License
Except where otherwise noted, this site is
licensed under a Creative Commons Attribution ShareAlike 2.5 License

Weblog Engine 2.6+e8

Disclaimer: MP3s are posted for promotional purposes only and are not to be sold or traded in any way, shape, or form. In other words -- if you like it, buy it! All rights are retained by the respective artists featured.
If you are an artist (or represent an artist) being featured and want me to take down a link, let me know and it will be removed immediately.